1. HOME
  2. 取扱商品
  3. 障子紙・襖紙・和紙
  4. 絹しけ・八千代織 Silk Textile・Plant-Based Textile
障子紙・襖紙・和紙

Paper

障子紙・襖紙・和紙

絹しけ・八千代織 Silk Textile・Plant-Based Textile

品位の高い織物襖紙

織物襖紙の代名詞として、古よりその名を馳せてきた「絹しけ」。 経糸(たていと)に清らかな生糸、緯糸(ヨコイト)に節のある玉糸を織り込むことで、絹特有の優美な光沢の中に、天然素材ならではの独特な節やムラが奥行きのある表情を描き出します。 その魅力は意匠性のみならず、通気性や調湿、さらには脱臭といった優れた機能も併せ持ちます。自然の呼吸を感じさせるこの絹織物は、現代の住空間においても「環境を調える」役割を果たし、しとやかな安らぎを与えてくれます。

八千代織は、植物由来の繊維を精緻な平織りで仕立てており、均一で端正な織り目が空間に理知的で清涼な印象をもたらします。
伝統的な和室にはもちろん、現代のインテリアにも調和する豊富な色彩を取り揃えており、機能美と共に住まい手の個性に寄り添う、汎用性に優れた織物襖紙です。


“Kinu-shike” has long been celebrated as the definitive silk textile for fusama (sliding doors) and interior wall coverings. By weaving pristine silk as the warp and knotted tama-ito (dupion silk) as the weft, it achieves a mesmerizing interplay of natural luster and organic irregularity, creating a visual depth that only genuine silk can provide.

The allure of Kinu-shike extends far beyond its aesthetic elegance. As a living textile, it possesses exceptional functional properties, including breathability, natural humidity regulation, and deodorizing effects. In the modern home, it does more than decorate; it “tunes” the environment, fostering a serene and healthy atmosphere through the gentle breath of nature.

Yachiyo-ori is crafted from plant-derived fibers woven into a precise, plain-weave pattern. Its uniform and refined texture imparts an air of intellectual clarity and refreshing serenity to any room.

Available in an expansive palette of colors, it harmonizes effortlessly with both traditional Japanese aesthetics and contemporary interiors. Combining functional beauty with versatile design, this exceptional textile wallpaper embraces the individuality of each resident, seamlessly adapting to a wide range of living styles.